中文习惯的地址写法和英文的正好相反,中文地址是从大到小,英文则相反,从小到大。展开来说,就是中文地址的顺序是:国家,省份,市区,街道,门牌号;英国的顺序是:门牌号,街道,市区,省份,国家。那么托福报名时的英文地址怎么填写呢?
二.机关和企业单位的名字译法
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。
例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.
译为:上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:Civil Aviation Administration Of China
译为:中国民航局;
3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。
例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch
译为:北京电子有限公司西安分公司。
三.地址填写常用词汇总
单元Unit
省 Province
市 City
区 District
镇 Town
县 County
村(乡) Village
街 Street
路 Road
公司 Com./Crop/LTD.CO
厂 Factory
花园 Garden
酒楼/酒店 Hotel
大学 University/College
号楼/幢 Building
住宅区/小区 Residential Quarter
巷/ 弄 Lane
楼/层 /F
号宿舍 Dormitory
(责任编辑:学习乐园)